english mistakes

If you say "discuss about" in meetings, you are not alone.

The correction is simple: say "discuss the topic", not "discuss about the topic". This small change helps you sound clearer and more natural at work.

The mistake and the correction

Wrong

We need to discuss about the project timeline.

Correct

We need to discuss the project timeline.

In standard English, "discuss" is a transitive verb. That means it takes a direct object, so you do not need "about" after it. You discuss a topic, discuss an issue, discuss the budget, or discuss the next steps.

Why Arabic speakers make this mistake

This mistake is very common for Arabic speakers because Arabic often uses a structure that feels like "talk about" or "speak about" when translated into English. In English, "talk" and "speak" usually need "about" before the topic, but "discuss" does not. So "talk about the meeting" is correct, but "discuss about the meeting" is not.

How to use "discuss" correctly at work

Professional context

Today we will discuss the launch plan.

Professional context

Can we discuss the proposal tomorrow?

Professional context

I would like to discuss the responsibilities of the role.

Professional context

I need to discuss my workload.

Professional context

We can discuss the payment terms in our next call.

Why does this matter in a professional context?

Most people will understand you if you say "discuss about", so this is not a communication disaster. However, in meetings, emails, interviews, and client calls, small grammar patterns can affect how polished your English sounds. Using "discuss" correctly signals that you are comfortable with professional English. It makes your sentence shorter, cleaner, and more natural. Instead of sounding like a direct translation from Arabic, you sound more fluent and confident.

Ready-to-use phrases with "discuss"

Let's discuss the next steps.

Use this at the end of a meeting or after a decision has been made.

Can we discuss the timeline?

Use this when you need clarity on deadlines or delivery dates.

I would like to discuss the proposal in more detail.

Use this in an email, message, or client conversation.

We discussed the budget during yesterday's call.

Use this when summarising what happened in a previous meeting.

Could we discuss my responsibilities for this project?

Use this with a manager when you want to clarify your role.

The team will discuss the issue and come back with a recommendation.

Use this in formal updates or project communication.

What many Arabic speakers say vs what to say instead

Weak version

Strong version

Other phrases to double-check

Frequently asked questions

Is "discuss about" correct English?
No. In standard English, "discuss about" is not correct. Say "discuss the topic", "discuss the project", or "discuss the issue". The verb "discuss" already means to talk about something.
Why do Arabic speakers often say "discuss about"?
Many Arabic speakers translate the idea from Arabic or connect it with English phrases like "talk about" and "speak about". Those phrases use "about", but "discuss" works differently. You talk about a topic, but you discuss a topic.
What is the difference between "discuss" and "talk about"?
"Discuss" is a little more formal and direct, and it does not take "about". "Talk about" is also correct, but it is slightly more conversational. For example, "Let's discuss the budget" and "Let's talk about the budget" are both correct.
How can I remember not to say "discuss about"?
Remember this simple pattern: discuss + topic. If you can replace the topic with a noun, do not add "about". Say "discuss the report", "discuss the client", and "discuss the plan".

Should you say "discuss about" or "discuss"?

Fixing one phrase is useful, but real confidence comes from practising full workplace conversations. Practise meetings, follow-ups, and client discussions with Nabraty.

Related guides